Pääsiäisruno

pupu2

 

 

 

 

 

Un poema para la Pascua
La liebre del bosque

Al lado del bosque
tiene la liebre su nido.
El verano verde
aún no ha venido.

Es primavera,
la nieve se queda.
Los pájaros no tienen sueño,
mirando las estrellas del cielo.

Debajo de la nieve
el césped duerme.
A veces se está nevando,
algún copo de nieve llevando.

”Yhdistyksen jäsen”
”Una socia de la asociación”
Trad. al español: Risto Kangas

Metsäjänis

On metsän reunassa
pienen jäniksen pesä
ja niin kaukana vielä
on vihreä kesä.

On kevät ja maassa
vielä lunta
ja kun tähtiä sataa,
niin linnut ei saa unta.

Vain nurmikko nukkuu
hangen alla.
ja joskus lumihiutaleita
putoilee tulvimalla.